Prova un odio particolarmente feroce nei suoi confronti, capitano, e per le figure autoritarie, anche se in misura minore.
It seems to have an especially strong hatred of you, Captain. Or to a lesser degree, any authority figure.
Anche se in misura diversa, queste persone soffrono tutte di stress post-traumatico.
All of these people are suffering to varying degrees from post-traumatic stress.
Un certo numero di paesi - e a volte di grandi paesi - lo ha dimostrato scegliendo, anche se in misura diversa, e secondo modalità alquanto diverse, la via del non-allineamento.
A certain number of countries - and sometimes great countries - have shown this in choosing the way of non alignment, even though in different degrees and according to quite different forms.
Ma allo stesso tempo ho sempre avuto presente, anche se in misura diversa, che il Vangelo si trova in opposizione a costellazioni potenti.
But at the same time the fact was ever-present, albeit in varying doses, that the Gospel stands in opposition to powerful constellations.
Il denominatore comune, ad eccezione delle associazioni zingare di cui parleremo quando se ne presenterà l’occasione, è di appartenere al mondo gagio ed essere comunque “esterni”, anche se in misura diversa.
The common denominator, with the exception of gypsy associations, which we will discuss when the opportunity arises, is belonging to the Gadje world and in any case being “outsiders”, although to varying extents.
Ora la crescita è più robusta, l’euro è più debole e l’inflazione è positiva, anche se in misura molto modesta.
Today, growth is more robust, the euro is lower and inflation is positive—admittedly not very positive, but it is positive.
Anche i media elettronici hanno perso entrate, anche se in misura minore.
The electronic media, too, have lost revenue, though to a lesser extent.
L'hardware e la scheda grafica dedicata in particolare assicurano che il computer portatile sia adatto a tutti gli scenari di utilizzo moderni (anche se in misura limitata).
The hardware and the dedicated graphics card in particular ensure that the laptop is fit for all modern usage scenarios (albeit to a somewhat limited extent).
La libertà di espressione e dei mezzi di comunicazione continua a destare particolare preoccupazione nella maggior parte dei paesi dell'allargamento, anche se in misura diversa.
Freedom of expression and media remains a particular concern in most enlargement countries, albeit to different degrees.
Anche Frantoio, Coratina, Farga e Picual vengono usati, anche se in misura minore.
Frantoio, Coratina, Farga and Picual are also used, although to a lesser extent.
Ciononostante anche in questo caso un flushdraw dovrebbe essere giocato, anche se in misura meno aggressiva.
Nevertheless, even in this case a flush draw should be played, even though you should play less aggressively with it.
Sono presenti, anche se in misura minore, altre specie vegetali come l’agrifoglio e la genziana.
There is a lesser presence of other plant species such as holly and gentian.
Anche l’Ortodossia sarebbe ugualmente bisognosa di una tale “riforma” della sua vita ecclesiale – anche se in misura sensibilmente minore rispetto all’Occidente cattolico-romano –, sempre seguendo il medesimo criterio.
The Orthodox Church would be equally in need of such a ‘reform’ of its Church life – albeit considerably less than the Western Roman Catholic – always following the same criterion.
La Comunità economica ASEAN – o AEC – è un’iniziativa per trasformare la regione in un’area dove merci, servizi, investimenti e manodopera qualificata possano muoversi liberamente, così come il capitale anche se in misura leggermente minore.
The ASEAN Economic Community – or AEC – is an initiative to transform the region into an area where goods, services, investment and skilled labor move freely, as well as capital to a slightly lesser degree.
Jake, l'80 percento delle madri ne soffre, anche se in misura diversa.
Jake, 80% of mothers suffer from some form of it.
La tecnologia sta rendendo necessario ridurre l'orario di lavoro in tutti i paesi (anche se in misura diversa in base al loro diverso grado di industrializzazione) e una serie di tariffe concordate potrebbero aiutare a realizzare questo obiettivo.
Technology is making it necessary to reduce working hours in all countries (though to different degrees based on their differing degrees of industrialization) and an agreed-upon set of tariffs could help accomplish this goal.
Le persone in sovrappeso e obese, anche se in misura diversa, sono caratterizzate da un eccesso di grasso, che si accumula nel tessuto adiposo.
People with excess weight or who are obese, even if to different extents, have excess fat which accumulates in the fatty tissue.
Scania, anche se in misura non degna di nota, è rappresentata inoltre in Australia e Sudafrica.
Scania is represented in both Australia and South Africa, but does not play a notable role there.
Lo stesso, anche se in misura minore, vale per l'imballaggio.
The same, although to a somewhat lesser extent, goes for packing.
Dal momento che contiene stimolanti, potrebbe causare effetti collaterali anche se in misura minore.
Since it contains stimulants, it could cause side effects though to a lesser extent.
Con esso ci si sente a proprio agio nella seconda linea e può essere utile (anche se in misura inferiore) anche dalla terza.
It feels at ease at the 2nd line and can be of use (although much less efficient) at the third.
I frutti, raccolti in natura, per il loro gradevole sapore vengono consumati localmente, anche se in misura notevolmente inferiore rispetto a quelli della Salacca zalacca (Gaertn.)
The fruits, collected in nature, are consumed locally due to their pleasant taste, even if in a markedly inferior measure in comparison to those of the Salacca zalacca (Gaertn.)
Come la morfina, tuttavia, kratom può anche creare dipendenza (anche se in misura minore) e l'uso quotidiano non è assolutamente raccomandato.
Like morphine, however, kratom can also be addictive (although to a lesser extent), and daily use is by no means recommended.
Poiché la missione della Chiesa è destinata a tutta l’umanità, ogni uomo, anche se in misura diversa, appartiene, o almeno può appartenere, all’unico Popolo di Dio.
Since her mission embraces all humanity, each person, in various ways, belongs to or at least is ordered to the catholic unity of the People of God.
Nella stessa frase, più avanti, infatti il papa precisa: “Ma allo stesso tempo ho sempre avuto presente, anche se in misura diversa, che il Vangelo si trova in opposizione a costellazioni potenti.
Further on in the same passage, in fact, the pope clarifies: "But at the same time the fact was ever-present, albeit in varying doses, that the Gospel stands in opposition to powerful constellations....
Ancora oggi il palazzo è attivo come sede culturale, anche se in misura minore.
Today it is still a place of culture, though to a lesser extent.
Ma la richiesta di giustizia nella solidarietà internazionale non può essere soddisfatta solo distribuendo il “superfluo” anche se in misura e in tempi adeguati.
But the demands of justice in world solidarity cannot be satisfied merely by the distribution of “surpluses”, even if these are adequate and timely.
Secondo il rapporto di Moody, "i consumi privati rimane il motore principale della Romania per la crescita, anche se in misura minore rispetto al 2016, considerando le aspettative di aumento dei prezzi del petrolio e dell'inflazione".
According to a Moody's report, private consumption remains Romania's main engine for growth, though to a lesser extent than in 2016, considering expectations of higher oil prices and inflation.
L'occupazione dovrebbe continuare a crescere, anche se in misura modesta.
Employment should continue to rise modestly.
Tutta l’Europa adotterà l’Art Nouveau, anche se in misura diversa, perché questo stile è in grado di convivere con forme ereditate dal passato.
The whole of Europe was to adopt Art Nouveau to a greater or lesser extent because the style was able to cohabit with forms inherited from the past.
Gli Stati Uniti perderanno leggermente peso, anche se in misura meno marcata rispetto ai paesi dell'Europa occidentale come, ad esempio, la Germania o la Gran Bretagna.
The US will lose some of its footing, but not as much as western European countries such as Germany or the UK.
La vicinanza al mare aumenta i livelli di umidità sia in inverno che, anche se in misura minore, in estate.
The proximity to the sea increases the level of humidity in the winter and, to a lesser extent, in the summer.
Molti dei problemi che noi abbiamo individuato in passato permangono, anche se in misura minore.
Many of the problems we have identified in the past still remain, albeit to a lesser extent.
Nel corso della Seconda Guerra Mondiale la Marina Militare Italiana fu presente, anche se in misura molto ridotta, nelle lontane acque dell'Oceano Indiano e del Pacifico.
In the course of World War II, although with a very limited force, the Regia Marina Italiana was present in the remote waters of the Indian Ocean and the Pacific.
Una migliore efficienza e un aumento della quota di energia elettrica proveniente dall'energia nucleare e da fonti rinnovabili hanno contribuito anch'essi a questo sviluppo, anche se in misura inferiore.
Improved efficiency and an increase in the share of electricity from nuclear energy and renewables also contributed to this development, though in a much smaller way.
Essa contiene anche la salvinorina B, anche se in misura minore (4% rispetto al 96%).
It also contains salvinorin B, albeit to a lesser extent (4% compared to 96%).
È sorprendente ma accade anche ai ragazzi, anche se in misura minore.
Surprisingly, this happens to boys too, but to a smaller degree.
La maggior parte delle persone (30-60% di livello spirituale) è tuttavia in grado di ricevere sottili frequenze attraverso le punta delle dita (anche se in misura molto inferiore), poiché esse sono molto sensibili a ricevere o ad inviare energia sottile.
Most people (30–60% spiritual level) are, however, able to receive subtle-frequencies through their fingertips (though to a much lesser extent), as our finger tips are very sensitive to receiving or sending out subtle-energy.
Perché ciò sembra mistico e misterioso ad alcuni, se tutti fanno le stesse cose, anche se in misura minore?
Why does this seem mystical and mysterious to some, when everyone has done the same thing in a lesser measure?
Può essere possibile che si presentino in tutto il sito web e tramite i servizi offerti, anche se in misura limitata, imprecisioni, errori, o informazioni che non sono coerenti con le condizioni generali, le note legali o la politica dei dati personali.
Throughout the website and the services offered, it is possible that there may be, to a limited extent, inaccuracies or errors, or information that is inconsistent with the general conditions, legal notices or personal data policy.
Considerando che i partiti populisti hanno realizzato una netta vittoria nel 2014 e (anche se in misura minore) nel 2009, hanno compiuto passi avanti più modesti nel 2019.
Whereas populist parties were the clear winners in 2014, and (albeit to a lesser extent) in 2009, they made more modest gains in 2019.
Anche se in misura minore, anche i trattamenti di ultima generazione possono causare effetti collaterali e ridurre la qualità della vita.
Side effects, although less common with newer treatments, can still develop and diminish quality of life.
C'è oggi un'attenzione maggiore ai vari aspetti della comunicazione, anche se in misura e in forma diversa nei vari istituti e nelle varie regioni del mondo.
Today, more attention is given to various aspects of communication, although the form and the degree may vary from one institute to another, and from one region to the next.
Lo studio delle feci e l’osservazione diretta dimostrano oltre ai pesci, anche se in misura minore, vengono predati anche crostacei, piccoli mammiferi, uccelli e rettili come piccoli caimani o serpenti.
The study of the feces and the direct observation show that besides fishes, even if in lesser quantity, they predate also crustaceans, small mammals, bird and reptilians like caimans or snakes.
A subire la pressione della crisi, anche se in misura minore, sono anche i sistemi appartenenti al cosiddetto secondo pilastro, vale a dire i fondi comuni, mediante i quali si accantonano risparmi per la vecchiaia.
On account of the crisis there is also – albeit to a lesser extent – pressure on so-called second-pillar systems: collective provision which involves saving to meet people's needs in old age.
Sono interessati anche i processori prodotti da AMD, anche se in misura minore.
Processors from AMD are also affected although to a lesser degree.
Hanno effetto cancerogeno, anche se in misura minore degli UVB.
They have a carcinogenic effect, but to a lesser degree than UVB rays.
Anche le vendite di olive coltivate in California sono aumentate da 2017, anche se in misura molto minore, aumentando del 5.7 per cento.
Sales of California-grown olives have also increased since 2017, albeit to a much lesser extent, rising by 5.7 percent.
2.3886048793793s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?